Wednesday, 29 September 2010

Вода в Непале


Вода в Непале весьма дорогая. Если в Литве мы платили 50 Лит в месяц и пользовались "неограниченным количеством" холодной воды, то здесь 7 кубов воды стоит 1300 рупий. На нашу семью при здешних условиях нужно заливать 2-3 раза. Это около 140 Лит, почти в 3 раза больше. Ко всему нужно ещё покупать питьевую воду в 19-ти литровых банках. Сама вода стоит около 40-50 рупий. Сколько стоит банка я не скажу.

Пошли мы с Веней сегодня за водой. Это недалеко, метров 200 от дома. Дошли до лавки, дали продавцу деньги, он пошёл за сдачей. Я первый поднял банку на плечо и чуствую - покатилась по спине и бах, упала и горлышко отломалось. Стою, думаю, за банку надо платить будет. Спрашиваю продавца, что мол, делать. Продавец молча поднимает банку с отломанным горлышком и даёт мне в руки. Ну ладно, думаю надо донести до дома что есть. Отошёл немного, слышу, грохот. Веня говорит: "Папа, не нужно мен было с тобой идти - банка упала." У Вени отвалилось дно. Ставлю свою банку, беру Венину и иду домой. Люди начинают сходиться, давать дельные советы. Прихожу домой. Дома дети. Думаю что же делать с банкой то, кидаю банку на землю, иду домой. Внутри всё кипит. Думаю, заплачу за банки и будет всё в порядке. Иду к Вене. Веня ждёт меня около банки, недалеко от лавочника, продавшего нам воду. Я беру воду и выливаю её в канаву. Жалко, но что делать? Люди смотрят. Понимаю, что не правильно делаю, но как быть, как быть? Иду к лавочнику и пытаюсь объяснить, что я желаю заплатить за разбитые банки. Он же меня уверяет что банки мои и платить не надо. Я настаиваю на своём. Несколько раз говорю, что может отнести банки к Фаруку (в другой магазин, супермаркет). Он говорит, ладно, давай, плати, я пошлю с тобой двоих ребят, если у них упадут банки - это будет на нём. Плачу. Заплатил чудовищную сумму денег и пошёл домой. Первый раз вода нам стоила так дорого.

Научи нас Господи дорожить водой.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Water in Nepal


The water in Nepal is very expensive. If in Lithuania we used to pay 50 Litas and that was enough to use "the exuberant amount of cold water", then here 7 cubic meters of water cost around 1300 Rupees. For our family we need that amount at least 2-3 times a week. That makes around 140 Litas, almost 3 times more than in Lithuania. Having said that we have to buy drinking water in 19 liter jars. The water itself costs around 40-50 Rupees. However I won't disclose the price of the empty jar.

So we went with Benny to fetch some water today. This is not far, around 200 meters from our house. So we came to the store, I gave the shop assistant the money and he went to the store to bring some change. I was the first to lift the jar on my shoulder and so I felt that it rolls as a huge boulder and bum! It fell down and the plastic neck cracked. The water was still in the jar. I am standing there and thinking how much will I have to pay for the broken jar. I ask the shop keeper what should I do. He silently picks up the jar and hands it over to me. Ok, I think, I should at least bring home what is left. As I made a few steps towards home I hear another kaboom. Benny cries: "Dad, you shouldn't have taken me, my bottle fell down as well." Benny's water decided to escape the bottle through the bottom making a nice oval crack. As we stop people around stop by and give us some useful hints on what to do with water. After making up my mind I put down my bottle and take Benny's which is half empty already and go home. I came home and there are kids: "Daddy, daddy!" I am thinking - what to do? It was storming inside of me. So I thought, I'd better pay the shop keeper for the bottles and that's fine. So I came to Benny. Benny waits for me close to the shop keepers store. Bewildered I take the remaining water jar and pour out the water into the ditch. It brakes my heart, but what should I do? People are staring as if it were liquid gold. I understand that I am doing something wrong, but what should I do? I came to the shop keeper and tried to explain that I wanted to pay for the broken jars. He tried to convince me that I shouldn't do that. That bottles are mine. I insisted that I should better pay. Several times I said that maybe I better had taken them to Faruk's supermarket. Finally, he says, ok, pay me for the water including the plastic jars. He also sent 2 boys to bring those up to my yard. He was so kind that he said that if those would fell down, he would pay for that. So I paid. I paid a truly prodigious amount for it and went home. That was the biggest amount I paid for drinking water in Nepal. 38 one liter bottles wasted in one morning.

Dear Lord, please teach me to be more careful with water.

Monday, 27 September 2010

Скидывание греха, препятствующего нам приближаться ко Христу

Слушал сегодня проповедь Максима Фокина - "От тука распадётся ярмо"(Исая 10:27). Когда он рассказывал о моменте своего покаяния, я вспомнил как это было со мной. Насколько же трудно сегодня выстоять в борьбе с грехом. И грех подобен такому старикашке из арабской сказки, где он сел на плечи молодого человека и постоянно заставлял его носить его повсюду. Как же хочется скинуть его так, чтобы он больше не запрыгивал мне на спину! И как порой тяжело до меня доходит, что это только помазание Духа Святого, которое спосбно дать мне силы не грешить, находясь в этой храмине, следовать за Иисусом, а не за похотями плоти и прелестями этого мира. Тяжело, но тук или елей Духа Святого разобъёт ярмо, скинет с нас всякий запинающий нас грех. И конечно же псалмы, и конечно же молитва в Духе Святом. Война с некоторыми перерывами, чтобы укрепиться и бороться дальше, это нормальное состояние христианина. Я верю, что Иисус силен спасти людей Своих от грехов их(Мф.1:21)и Он поможет мне. От тука распадётся ярмо.

Taxi 5

A man tired of his journey stops on the way having reached the summit of the street. He carries a Nepali style woven basket filled with wood shavings. He is quite a spectacle for local people.

On the top of the street there stands a taxi. The taxi driver carefully investigates the belly of his Maruti.

- Namaste! Is your car working?
- Yes!
- Do you know what time is it?

Taxi driver shows forth his old electronic watch and it's 16:52 with colon blinking.

- How far is Bhanimandal?
- Bhanimandal?
- Yes.
- It is 1 kilometer from here.
- How much is to get there?
- 200, 100, whatever you like... The taxi driver smiles.
- I like 100.

Taxi 4

A family of 6 is walking down the road hoping to catch a taxi that uses meter. Missing one taxi their eyes stop on the person smiling in the taxi window.
- Jaimasiha! (A common Christian greeting in Nepal)
- Jaimasiha! Can you get us to "N"?
- Yes!
- Do you use meter?
- No.
- How much is it?
- 180. (It is 50 Rupees more than using meter)
Here I understand that not everyone that waves you a Christian greeting is actually a Christian.

Wednesday, 22 September 2010

Gossip, talebearing and backbiting

Main Entry: gossip
Part of Speech: noun
Definition: person who talks a lot, spreads
Synonyms: blabbermouth, busybody, chatterbox, chatterer, circulator, flibbertigibbet, gossipmonger, informer, meddler, newsmonger, parrot, prattler, rumormonger, rumors babbler, scandalizer, scandalmonger, snoop, talebearer, tattler, telltale (Thesaurus)


















Directions about Trusts and Secrets

Tuesday, 21 September 2010

Поездка в горы 001


Планировали мы выехать в 10 утра. Выехали по "непальскому времени" в 12. Долго искали шлем для меня. Когда нашли, поехали в горы. Остановились в кафе на обочине. Поели. Часа в четыре дня пошёл дождь, который шёл всю ночь. Местами были оползни. Узнали, что в 15 минутах от кафе тоже огромный обвал и нужно было решать - остаться или ехать. Решили ехать. Дорога была завалена, но люди на свой страх и риск перебегали завал. Нам предложили за небольшую сумму перенести наши мотоциклы. Мы согласились. С молитвой на устах перебежали обвал. Поехали дальше. Я промок. Думал, какое счастье, проехали самое опасное место. После 6-ти стемнело. Дорога была скользкая. На подъезде к очередному мосту я почувствовал легкий удар справа, и успел лишь сказать: "Господи, спаси!" Молодой парень на мотоцикле потерял управление и прижал нас к перилам моста. Он же опрокинул мотоцикл Индры. Тут же как из под земли вырос полицейский. Он уговаривал Индру наказать водителя, но Индра простил виновника ДТП. Поехали дальше. Я думал, ну всё, теперь то уж все злоключения кончились. Но не тут то было. Доехали до кафе, попили кофе, если можно его так назвать, и отправились в путь. Расстояние уже было не большое, около часа пути. Но какие то были километры! Горные ручьи с комками грязи перерастали в потоки и грозились смыть нас с дороги. Я удивлялся невозмутимости моего водителя и продолжал подпрыгивать на заднем сиденьи. Огни домов, красное табло спидометра, луч фары разрезающий смесь глины песка и камней - все добавляло ситуации определённого драматизма. На одном участке мотоцикл встал и уже не смог взять нас двоих в гору. Тут я понял, что надо спрыгнуть. Спрыгнул в коричневый поток и пошлёпал вверх по дороге. Когда бежал и в ботинках весело хлюпала вода, в голове была только одна молитва: "Боже дай нам машину!" Конечно же скажете, вы, предусмотрительные читатели, нужно было остаться в гостинице, переночевать и все эти приключения обошли бы нас стороной. Но мы избрали такой путь. Обратно дороги не было. Часам к 8 вечера мы были уже в деревне. Услышать звуки молящихся было самым сладким елеем на сердце. За нас молятся! В церкви было около 24 женщин и 8 мужчин. Мы поделились нашими приключениями и поблагодарили церковь, которая усердно с постом молилась о нас Богу.

На следующий день было 2 служения. На первом служении я поделился проповедью на тему "Где наше сокровище?", говоря о том как христиане должны относиться г деньгам, не собирая себе сокровищ на земле, но на небесах. После короткого перерыва в здании воскресной школы прошла беседа с крещаемыми о смысле водного крещения. Люди получили благословение и назидание в вере. Узнав от них, что многие не ознакомлены с основными героями и событиями из Ветхого Завета, договорились, что нужно провести семинар на эту тему когда окончится сезон дождей. Здание воскресной школы построено, но ещё не выполнены многие работы по отделке помещений. Снял короткое видео школы. Нужно также молиться чтобы очередной оползень не снес новопостроенный туалет. Для этого нужно сделать две стены ограждения из проволочных "мешков" и камней. Само место выбрано удачно. Люди из многих деревень могут приходить в церковь для молитвы. Здание молитвенного дома нуждается в реконструкции в связи с оползнями.

На ночлег мы остановились у отца Индры. Хотя у них в доме верующие только Индра, его сестра Сара и брат, но они оказали нам большое гостеприимство. Очень усердно послужила нам сестра Индры Сара. Субботу и воскресенье я не мог нормально есть - было расстройство желудка. Сестры дали мне лекарства, а братья беспокоились за меня и удивлялись, что я так долго могу не есть.

Дорога обратно была сравнительно лёгкой. В 15 минутах езды от деревни была забастовка. Надежды проехать почти не было. Вдруг в сторону деревни поехала скорая и брат Индра воспользовавшись случаем проехал через заграждение. Воистину, Господь слышит молитвы верующих! Слава Богу! Последний дождь мы переждали в том же придорожном кафе в нескольких часах езды от Катманду. Дома хотелось просто упасть и спать, но как же без ужина и чая на плетёных непальских стульчиках?

Thursday, 16 September 2010

Субба

Встретился сегодня с лавочником. Зовут его Субба и с овощами он расстаётся очень весело. Завязался разговор. Он мне про сарма йогу, я ему про Христа распятого. Он задумался.

Субба где-то 35. Сам он худощав, смугл, в тренингах и в белой майке с длинными шлейками. Глаза у него почти черные, добрые, правда белки глаз немного жёлтые. На ногах - носки и шлепанцы. Это довольно редкая комбинация для Непала. Чаще люди не носят носков.

Он вегетарианец. Увлекается индо-тибетской сарма йогой. Считает, что это благотворно влияет на его здоровье. Каждое утро, после 5 утра он пьёт 4 стакана воды. Ест Субба с промежутками в 3 часа, словом держит себя в форме. Говорил он минут 15, считая своим долгом передать мне "знание". Ко мне он обращается не иначе как "брат". Он считает что он хороший человек.

Насколько я мог, я попытался вежливо объяснить ему, что он не такой хороший человек, как ему кажется. После - говорил о 10 заповедях и Христе. Слава Богу за эту встречу. Надеюсь встретимся ещё раз.

Tuesday, 14 September 2010

Garbage collectors

I ran out quickly as I hear the garbage collector's whistle. There are 2 big black stinking bags of garbage outside. I come to the gate and open it.

- Can you take our garbage?
Silence.
- Can you, please, take our garbage.
Two boys with tricycle come closer. One of them shows money sign with his hands.
- Didn't I give you 100 rupees last time?
He waves his head and asks for more money.
- Is 100 rupees ok? One saye?
- Two saye.(2 hundred)
- Go back, I do not want to give you my garbage! (Lord, forgive me, I just couldn't pay so much just for garbage collection, and couldn't negotiate)

How to solve the problem of garbage here? Think smart, this is Nepal.

Monday, 13 September 2010

Taxi story remix

The aoctin is on the bsuy sertet of Knahdtamu, clesor to its ceetnr.

- Hlelo! Can you tkae us to "Smmiut Hoetl"?
- Herdund ftfiy.
- Ok, kdis, get insdie, qicuk!

Atefr 5 meitnus divre uhipll we trun lfet to the "Hiylamaa Heotl". The dvreir sotps and sakeps Neplai.

- Tihs is "Suimmt Heotl", rghit?
- Srue it is.

The dreivr trnus to me and etcpexs to get the moeny.

- I am srroy I hvae eihter 135, or 1000 reeups.
- T'hats ok. He crelalfuy teaks 135 reeups.

We get off the txai. We clal our finreds. We fuirge out it is not "Sumimt Heotl". "Smmiut htoel" is atohenr 15 mentius drvie form taht pcale. Oh, txai divrres! Oh, Neapl!

Sunday, 12 September 2010

Taxi 3

A lonely taxi stands in the dark street in front of a dimly lit shop.

- Hello! Do you have a meter?
- Yes.
- Does it work?
- Yes.
- Do you know where is "N"?
- Yes.
- Kids! Get inside! Can I put my bag on top?
- Yes.

After having a wonderful conversation we get to "N".

Taxi driver:
- I myself am from the village. It is in the south, on the border with India.
- That is Tarai region?
- Right.
- I heard there are many mosquitoes?
- Yes, ve-e-ery many.
- Is 200 rupees ok?
- Yes.
- Thank you very much.

Miracles do take place. Brake your stereotypes. This is Nepal.

Taxi 2

- Hello! Can you take me to Nakku Chawk?
- Yes!
- You know where that is, right?
- Yes.
- Do you have a meter?
- Yes, but it is not working. It's gonna be 200 rupees to Nakku Chawk.
- Ok.

After 10 minutes of driving we come to Nakku Chawk.

- Can you please, turn right?

The driver turns to the opposite side.

- This is the same road.
- Ok.

Two minutes later.

Taxi driver:
- This is the wrong road?
- Yes! Can you please turn around?

The car turns around and goes down the Ring Road.

- Are we going to Nakku Chawk?
- No, we passed it already.
- Do you know where is Nakku Chawk?!
- Yes.

After getting to Nakku Chawk.

- You said it will be 200 rupees - here is 210.
The driver waves his head showing that the amount is incorrect.
- I have only this - 235...
- That's ok!

Everyone is happy. Life goes on. This is Nepal.

Saturday, 11 September 2010

Taxi

The action is on the busy street of Kathmandu, closer to its center.

- Hello! Can you take us to "Summit Hotel"?
- Hundred fifty.
- Ok, kids, get inside, quick!

After 5 minutes drive uphill we turn left to the "Himalaya Hotel". The driver stops and speaks Nepali.

- This is "Summit Hotel", right?
- Sure it is.

The driver turns to me and expects to get the money.

- I am sorry I have either 135, or 1000 rupees.
- That's ok. He carefully takes 135 rupees.

We get off the taxi. We call our friends. We figure out it is not "Summit Hotel". "Summit hotel" is another 15 minutes drive from that place. Oh, taxi drivers! Oh, Nepal!

Thursday, 9 September 2010

First 360 hours in Nepal (en, ru, lt)

Yes, this is our first days in Nepal! We are getting adjusted just fine. Nepal is as different from Lithuania as chili from mango. I do not want to say that Lithuania is sweeter, just to emphasize that Nepal is spicier. “Spicy, sir!”, - this phrase we heard more than once in the Nepali restaurants. Even if someone says that it is “a little bit” spicy, be sure you can turn to a flaming-mouth dragon after having a bite. So beware of dragons!

I just want to focus first on unessential things and later on the more essential needs and prayer requests.


1. Flying cockroaches are faster than running ones and are almost invincible.
2. Nepali dogs bark at night and sleep on the doorways daytime.
3. Mud is better than dust.
4. Friendship is mysterious here.
5. Logic itself is wired up in a “wavy” fashion, like their Devanagari script letters or ornaments on the expensive pieces of furniture.
6. They have sharp fences here. Yet it is quite possible to get over the fence without hurting yourself. The waterman did that and was safe. It is even possible to get adjusted to dog barking voices, chicken jump noises, and cock-a-doodle-doing at night time. This is rural Nepal. No fear.
7. Carpeted floor is way better than pure marble. Put a pillow and a blanket on it and you can sleep just fine.
8. Paying monthly fees for internet doesn’t guarantee its everyday availability. In fact there are no guarantees neither in Nepal nor anywhere else. Things are divided into those that brake, get lost or don’t work (Russel Baker, "The Plot Against the People")
9. I often feel like a movie. People seem to burn wholes in me with their gazes. By my side vision I feel how they study me intensely. “Sir, where are you from? I am from Li-thu-a-ni-a. Litu-litu-any? Where is ‘Lituania’? It’s on the border with Poland. Ah, I see.“
10. Bureaucracy is in full bloom here, but praise God there are ways to escape its mortal hugs. He never gives us beyond what we can bear.

So these are just first ten observations. Distances between places are huge. Variety of foods bewilders and even frightens a first-comer. Dust wants to become as valid part of the culture as temples, folding of hands, chicken momo and women carrying bundles of leaves for their cattle. Everyone fights for his lawful place under the blazing sun – from the boy with a stick chasing you on the main street to the seller of apples, who wipes his goods with a piece of cloth hoping to attract more buyers. These are non-essential observations.

Now some more essential needs and prayer requests as I promised. Indian bicycle, curtains, kitchen table and appliances, chairs, beds for the mattresses, bookshelves and sound dampening carpets with reproductions of famous Nepali artists are also being gradually “downloaded”, I believe.

So, please pray for us, for our friends, for our health, for the coming trip to Tibet border, for our endurance, for our patience, for our “fitting well into the puzzle” of Nepali life. Wisdom and patience are needed in all of those.

Thanks to all who helped us to get and settle here! Greetings to all friends and those who call upon His name from a sincere heart! We are here and we are fine by your prayers. Praise the Lord!

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Первые 360 часов в Непале

Итак это наши первые дни в Непале. Мы понемногу обживаем новое место. Непал настолько отличается от Литвы как чили перец от манго. Я не хочу сказать этим, что Литва слаще, но просто подчеркнуть, что Непал более острый. "Это острая еда, сэр." Это выражение мы много раз слышали в непальских ресторанах. Даже если вам говорят, что еда будет "чуть-чуть" острой, будьте уверены, что попробовав кусочек вы почуствуете себя как огнедышащий дракон. Итак, не говорите что никто не предупреждал вас.

Сперва я хочу говорить о второстепенных вещах, а в конце о важных нуждах и молитвенных просьбах.


1. Не пытайтесь догнать летающих тараканов дома - они быстрее бегающих ножками.
2. Непальские собаки ночью лают, а днём спят у дверей.
3. Грязь лучше чем пыль.
4. Дружба здесь покрыта тайной.
5. Логика здесь закручена фигурным, волнистым образом как деванагарский алфавит или резные орнаманты на дорогой мебели.
6. Заборы тут острые. Хотя можно перелезть забор и не поранившись. Проверено человеком заливавшим нам воду. Можно даже привыкнуть к лаю собак, копошению куриц и кукареканью петухов по ночам. Это окраина Катманду. Не бойтесь.
7. Ковровое покрытие на полу намного лучше чем чистый мрамор. Положи подушку и одеяло на пол и можно спать.
8. Ежемесячная плата за интернет не гарантирует постоянного подключения к сети интернет. На самом деле в Непале нет никаких гарантий, как и нигде в мире. Вещи делятся на те, которые ломаются, теряются или не работают (Рассел Бейкер, "Заговор против людей").
9. Я часто чувствую себя как фильм. Кажется что люди просверлят дырки во мне взглядами. Боковым зрением я чуствую как они напряжённо изучают меня. "Сэр, откуда вы? Из Литвы. Где это? Да, это на границе с Польшей. А, понятно."
10. Бюрократия тут процветает. Слава Богу, что мы можем избежать её смертельных объятий. Он спасает нас и никогда не даст нам понести больше чем мы в силах понести.

Итак, это первые десять заметок, первых впечатлений. Расстояния между местами огромны. Разнообразие пищи поражает и даже пугает тех, кто впервые здесь. Пыль желает стать настолько же сильной частью культуры как храмы, скрещение рук, момо с курицей и женщины, несущие огромные вязанки листьев для своего скота. Каждый воюет как может за своё место под солнцем - от мальчишки с палкой, который кажется вот вот погонится за вами, до продавца яблок, тщательно вытирающего свой товар тряпочкой дабы привлечь покупателей. Это всё второстепенные заметки.

Теперь коротко о главном, как я и обещал. Есть много вещей в которых есть нужда, но я верю, что со временем, Господь благословит нас всем по настоящему необходимым.

Индийский велосипед, занавески, письменные столы, кухонный стол с кухонной утварью, стулья, кровати для матрасов, книжные полки, думаю со временем будут "загружены".

Пожалуйста, молитесь за нас, за наших друзей, за предстоящую поездку на границу с Тибетом, за выдержку и терпение, за то чтобы мы были полезными в этом месте, чтобы вписались в ритм жизни Непала. Во всём этом нужны мудрость и терпение.

Благодарим всех кто помог нам приехать и устроиться здесь! Приветствия всем друзьям, близким и тем, кто призывает имя Господа от чистого сердца! Благодаря Богу, вашим молитвам и поддержке мы оказались здесь. Слава Господу!

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Pirmos 360 valandų Nepale

Taigi tai yra mūsų pirmos dienos Nepale. Mes po truputi apsigyvendiname. Nepalas taip skiriasi nuo Lietuvos kaip čili pipirai skiriasi nuo mango. Tuo aš jokių būdu nenorėjau pabrėžti kad Lietuva yra saldesnė už Nepalą, bet tai kad Nepalas yra “aštresnis” už Lietuvą. “Tai yra aštrus patiekalas, sere.” Šitą frazę mes girdėjome daugelį kartų lankydamiesi Katmandu restoranuose. Būkite tikri, net eigu oficiantas sako kad patiekalas yra “biški aštrus”, galimas atvėjis kad po vieno kasnio jus jausitės tarsi ugnimi spjaudantis drakonas. Taigi saugokites drakonų!

Šitą blogą norėjau suskirstyti į 2 dalis. Pirmoje – aprašyti antro plano pamąstymus, antroje – svarbesnius dalykus bei maldos poreikius.

1. Skraidantys tarakonai yra žymiai greitesni negu begantys.
2. Nepalo šunys loja naktį, o dieną miega prie durų slenksčio.
3. Purvas yra geriau negu dulkes.
4. Draugystė Nepale yra paslaptinga.
5. Logika čionai yra tiek vingiuota kaip Devanagari alfabeto raidės arba kaip prabangių baldų ornamentai.
6. Nepale tvoros yra labia aštrios. Bet netgi per juos įmanoma sekmingai perlipti. Mes tai patys mateme kai atvažiavo žmogus tam kad užpilti mums vandens. Visai įmanoma priprasti prie šunų lojimo, besispiečiančių vištų ir gaidžių giedojimo naktimis. Čia yra beveik kaimas. Nėra ko bijoti.
7. Kiliminė danga yra geresnė už marmurą. Galima padėti pagalvę ir antklodė tiesiai ant grindų ir ramiai miegoti.
8. Reguliarus menėsinis mokėstis už interneto paslaugas negarantuoja pastovaus interneto teikimo. Iš tikrųjų Nepale kaip ir visur kitur nėra jokių garantijų. Daiktai skirstomi į tris kategorijas – tie kurie lužta, pasimeta ir neveikia (Rasselas Beikeris, “Sąmokslas prieš žmones”.)
9. Dažnai jaučiuosi kaip filmas. Atrodo kad žmonės išgreš skyles tavyje savo žvilgsniais. Savo periferinių regėjimų matau kaip jie studijuoja mane. “Sere, iš kur jus esat? Aš esu iš Lietuvos. Lituania? Kur yra Lituania? Tai yra ant pasienio su Lenkija. A…aišku.”
10. Biurokratija čia klesti, bet ačiū Dievui yra būdu kaip išvengti jos mirtino glėbio. Jis niekados neduoda mums daugiau negu mes galime panešti.

Taigi tai yra pirmi pamąstymai, pirmi įspudžiai apie Nepalą. Atstumai tarp įvairių vietų yra milžiniški. Maisto įvairovė yra stebėtina, net gasdinanti pirmą kartą atvažiavusiam į šalį žmogui. Dulkės nori tapti tokia pat svarbia kultūros dalis kaip rankų sudėjimas sveikinant kitus, momo su vištiena ir moterys, nešančios didžiulius ryšulius su žaliomis šakelėmis – maistą savo gyvuliams. Kiekvienas kovoja už savo vieta po saulę savaip – nuo berniuko gatvėje su pagalių rankoje, iki uobolių pardavėjo, kuris valo savo prekes skudurėlių, tikėdamas kad tuo pritrauks daugiau pirkėjų. Tai yra antro plano pamąstymai.

Dabar apie pagrindinius dalykus ir maldos poreikius. Jų yra daug, bet aš tikiu kad laukui bėgant Viešpats palaimins mus viskuo ko iš tikrųjų reikia, o ne “galėtų būti”.

Indiškas dviratis, užuolaidos, virtuvės stalas su virtuvės įrankias, kėdės, lovos čiūžiniams, knygų lentynos – manau viskas ateis savo laiku.

Taigi melskitės už mus, už mūsų draugus, už mūsų sveikatą, už kelionę į pasienį su Tibetu, už ištvermę, už kantrybę, už tai kad mes gerai tiktume į Nepalo gyvenimo delionę. Visi aukščiau išvardyti poreikiai reikalauja išminties ir kantrybės.

Dėkojame kiekvienam kas padėjo mums atvažiuoti ir įsikurti čia! Linkėjimai draugams ir artimiesiems, ir tiems kas šaukiasi Viešpaties vardo iš švarios širdies. Dėka Dievo, jūsų maldų ir paramos mes pagaliau atvykome. Šlovė Viešpačiui!